While severe weather impacts everyone, underserved communities, referred to as Historically Underserved Socially Vulnerable Communities (HUSVCs), face a number of barriers, including inadequate communication of weather alerts. NWS is investing in technological capabilities to serve all people regardless of the language they speak and to improve weather readiness of HUSVCs. Therefore, the AWIPS Program has developed the NWS Automated Language Translation Project whose goal is to set the groundwork for developing a nationally-supported, consistent, automated approach to translate English NWS products at scale across multiple languages, Weather Forecast Offices (WFOs) and National Centers. Recent advances in the linguistic capabilities of the Machine Learning and Artificial Intelligence (AI) technology sectors have paved the way for the NWS to begin exploring using these technologies in their operational environment. Since AWIPS is the key platform that facilitates creating and disseminating the weather warnings and alerts, integrating language models trained by AI into the AWIPS software will help the NWS to better serve the approximately 25 million people with Limited English Proficiency (LEP) across the nation. The framework built from the project’s initial translation pilots has proven that high translation accuracy can be maintained while saving bilingual forecasters critical time to focus on forecasting. In addition, this innovation and methodology allows for translation into languages that the NWS does not have existing bilingual expertise nor requires employment of full-time translators.
This talk will provide a brief history lesson on NWS translation capabilities to date, and an overview of the NWS’ current and future methodologies behind the Project’s approach to operational integration of smart translation services. In addition, the presentation will also reveal the benefits the NWS has to gain from using the AI language technology compared to prior translations done manually.

