The SOT harnessed newer technologies to facilitate discussion and collaboration and focus on collective translations despite rotating shift work and vast geographical separation. These technologies have included the Google Enterprise (Gmail, Google Docs, Slides, Sheets, and Sites), Facebook groups and chat functions and NOAA VLab. SOT assisted the national WRN program with translations on the seasonal Safety Campaign materials. This assistance has included translating infographics, informational and preparedness materials, and social media toolkits which support and facilitate field office bilingual postings. Following the success of these seasonal preparedness campaign collaborations, the SOT expanded and enhanced their reach and efforts. This included support to: several NWS local weather forecast offices (WFOs), the National Hurricane Center, National Environmental Satellite, Data, and Environmental Service communications for GOES-R and Joint Polar Satellite System, and a unique FEMA collaboration on regional levels that produced ENSO themed videos focused on community preparedness in English and Spanish. The team also maintains a Google Site (accessible to all NOAA employees) where material already translated is available to others, and allows for field offices or national centers to connect materials quickly with the team to make translation requests.
This presentation will build upon the best practices and lessons learned, focusing on enhancing skills and collaboration tools to increase Spanish translated materials within the NWS and beyond as part of supporting the concept of a Weather-Ready Nation.